As feridas de Vilma
Palavras-chave:
Trauma, Adolescência, Avós, Self, Contato Ego/Self, Transferência Especular, Transferência GemelarResumo
O autor descreve o tratamento do caso de uma adolescente traumatizada. Essa descrição é feita com exemplificação direta, através do material das sessões, das dificuldades intrapsíquicas e interpsíquicas da paciente durante a terapia e fora desta. O aspecto específico desta contribuição situase na caracterização de uma contratransferência adequada – procurada e produzida por indução da paciente em relação às próprias necessidades inconscientes – adaptada ao de um avô. Ao analista é solicitado o desenvolvimento de uma função constante e paciente, próxima, mas não pulsionalmente acesa ou ardente, que alimente, ou aqueça, mantendo um baixo nível de evocação pulsional tanto no sentido da sexualidade quanto da agressividade. Propõe-se que a experiência traumática pode ser revivida e lentamente cicatrizada, se compartilhada com a lembrança experiencial também ao nível do self, mas com um procedimento suficientemente protegido e garantido que permita ir além da repetição traumática do trauma (AU)
Downloads
Referências
BALINT, M. ; BALINT, E. (1959). Thrills and regression. London: Tavistock, 1959.
BOLOGNINI, S. (2002). La empatia psicoanalitica. Buenos Aires: Lumen, 2004.
______. (2005). Reconsidering narcissism from a contemporary, complex psychoanalytic view. In: VARCHEVKER, A.; McGINLEY, E. (editores). Melancholia and narcissism through the life
cycle: psychoanalytic essays. London: New Library of Psychoanalysis; Routledge. No prelo.
FREUD, S. (1914 ). Ricordare, ripetere, rielaborare. In: Opere di Sigmund Freud. v. 12. Torino: Boringhieri, 2003, p. 147-152.
______. (1938). L’uomo Mosè e la religione monoteistica: tre saggi. In: Opere di Sigmund Freud. v. 23. Torino: Boringhieri, 2003, p. 7-134.
KOHUT, H. (1971). The analysis of the self. New York: Int. Univ. Press, 1971.
WINNICOTT, D. W. (1971). Playing and reality. London: Routledge, 2005.
Downloads
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Atribuo os direitos autorais que pertencem a mim, sobre o presente trabalho, à SPPA, que poderá utilizá-lo e publicá-lo pelos meios que julgar apropriados, inclusive na Internet ou em qualquer outro processamento de computador.
I attribute the copyrights that belong to me, on this work, to SPPA, which may use and publish it by the means it deems appropriate, including on the Internet or in any other computer processing.
Atribuyo los derechos de autor que me pertenecen, sobre este trabajo, a SPPA, que podrá utilizarlo y publicarlo por los medios que considere oportunos, incluso en Internet o en cualquier otro tratamiento informático.